大家好,又到了干货时间。今天为大家推荐的干货也是一个实用的小知识点哦,当然啦,同时我们还会讲到一些其它有关联的词语,届时大家可以准备好笔记本一起记住哦~好记性不如烂笔头嘛。好啦,快让我们一起开始学习吧。 第一期链接 第二期链接 第三期链接 (1)เส้นผมบังภูเขา 一叶障目 词汇拆解: เส้น 线、丝 ผม 头发、我(男用) บัง 隐藏、遮 ภูเขา   เส้นผมบังภูเขา หมายถึง เรื่องง่ายๆปัญหาง่ายๆแต่คิดไม่ออกหรือมองข้ามไป กลับคิดว่าเป็นเรื่องยากเสียเวลาคิดค้นหาวิธีแก้ไขไว้มากมาย แต่สุดท้ายปัญหาเหล่านั้นแก้ไขได้ง่ายนิดเดียว เช่น เส้นผมบังภูเขาแท้ ๆ ฉันมัวแต่ไปเสาะหาสินค้าตัวนี้จากต่างประเทศ แต่ที่แท้วัตถุดิบและแหล่งผลิตหาได้ในประเทศไทยนี่เอง “眼前的一根头发丝就能遮住大山”的意思是,原本是简简单单的事情或问题,但就是想不出来,也看不透彻,反而把它当做很难的问题来考虑,浪费大量的时间去寻找解决方法,但最后这些问题还是轻而易举地就解决了。如:真是一叶障目啊,我只知道从国外找这个商品,但实际上原材料和生产地都能在泰国找到! (2)เอาใจเขามาใส่ใจเรา 将心比心 词汇拆解: เอา ใจ เขา 他、她、人家 ใส่ 把……放进去、放到……里面 เรา 我们、我    เอาใจเขามาใส่ใจเรา เป็นคำสุภาษิตไทยที่สอนหรือชี้นำให้ผู้คนไม่เอาแต่ใจตนเอง ไม่เห็นแก่ตัว แต่ให้นึกถึงจิตใจของผู้อื่น หรือผู้ที่อาจจะได้รับผลกระทบจากการกระทำของเรา “拿别人的心放入我们的心里面”这个成语是用来教育或者指引大家不要只关心自己,不要太自私,而是要关心别人的感受,或者那些会因我们所做的事受到影响的人的感受。 (3)ฆ่าช้างเอางา 杀鸡取卵 词汇拆解: ฆ่า ช้าง 大象 เอา งา 象牙   สํานวนสุภาษิตนี้ การทำลายสิ่งที่มีค่ามาก เพื่อให้ได้ของที่มีค่าน้อยนิด โดยไม่คิดเลยว่าการกระทำนั้นสมควรหรือไม่ หรือการกระทำที่ทำลายสิ่งสำคัญสิ่งที่มีค่ามากมาย เพื่อให้ได้สิ่งที่ไม่คุ้มค่า ที่มาของสํานวน ที่มาของสํานวน เปรียบเปรยกับการฆ่าช้างที่มีคุณค่ามากมายทั้งเรื่องสิริมงคล เศรษฐกิจ เพียงเพื่อต้องการงา เพื่อตอบสนองความต้องการของคนที่ชั่วร้าย “杀死大象拿走象牙”指的是,不经大脑思考就破坏有大价值的东西以获得有更小价值的东西,或者破坏十分重要、有价值的东西,从而得到很没用的东西。这个成语是来自于那些杀死在福运和经济方面都具有很大价值的大象却只为了获取象牙和满足坏人们的一己私欲等行为。 好啦,我们今天的知识点就分享到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。   声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。