大家好,又到了干货时间。今天为大家推荐的干货也是一个实用的小知识点哦,当然啦,同时我们还会讲到一些其它有关联的词语,届时大家可以准备好笔记本一起记住哦~好记性不如烂笔头嘛。好啦,快让我们一起开始学习吧。 (1)ตีวัวกระทบคราด 指桑骂槐 词汇拆解: ตี วัว 黄牛 กระทบ 影响、针对 คราด 耙子   สํานวนสุภาษิตนี้ หมายถึง การไม่พอใจใครคนหนึ่งแต่ใช้วิธีว่าผ่านไปกระทบอีกคนหนึ่ง โดยเป็นลักษณะพูดจาเหน็บแนมในทางไม่ดี 这个成语的意思是,对某个人不满意,但是通过针对另一个人的方式,用一种不好的、讽刺的态度来暗指真正令自己不满的人。   ที่มาของสํานวน มาจากคราดซึ่งใช้เป็นเครื่องมือกวาดลานฟางหรือหญ้าในนา ผูกเป็นคันยาวใช้วัวลากและคราดจะเป็นฝ่ายกระตุ้นให้วัวทำงานลากคราดไป ซึ่งผลงานคงจะอยู่ที่คราดเป็นตัวกวาด เมื่อคราดไม่ทำงานก็เลยใช้วิธีตีวัวให้ลากคราด เป็นที่มาของคำว่า ตีวัวกระทบคราด 成语起源:以前有一种靠牛拉着用来在田间除草用的耙子。当黄牛往前走时,黄牛身后的耙子就会把草给除掉。当耙子停下的时候就赶着黄牛让耙子继续走。这就是“指桑骂槐”这个成语的由来。 (2)มะพร้าวห้าวมาขายสวน 班门弄斧 词汇拆解: มะพร้าว 椰子 ห้าว 干瘪的、老旧的 มา ขาย สวน 园子   สํานวนสุภาษิตนี้ หมายถึงการที่คนมีความรู้ด้านนั้นน้อย แต่กลับไปหลอกลวงผู้ที่มีความรู้เรื่องนั้นเป็นอย่างดี สำนวนนี้ต่างจาก “สอนจระเข้ว่ายน้ำ” หรือ “สอนหนังสือสังฆราช” เพราะสองสำนวนนี้หมายถึงการที่ ผู้ที่รู้น้อยกว่าไปสอนหรือแนะนำคนที่มีความรู้มากกว่าแต่ ผู้สอนมีเจตนาที่บริสุทธ์ 这个成语的意思是,一些缺少某方面知识的人偏要去欺骗那些很了解这方面知识的人。这个成语不同于“教鳄鱼游泳”或者“教教皇读书”,因为这两个成语的意思是,知识不够的人去教去指点那些知识更为丰富的人,但是意图是很单纯的。   ที่มาของสํานวน เปรียบเปรยถึงการที่คนนำมะพร้าวห้าว ที่เป็นมะพร้าวแก่จัด ไปหลอกขายคนสวนมะพร้าวที่มีความรู้ด้านมะพร้าวเป็นอย่างดี จึงไม่สามารถที่จะหลอกคนสวนได้ 成语的由来:暗喻那些拿着熟过了头的干硬老椰子的人去欺骗那些经营椰子种植园并且相关见识很广的专业人士,所以诡计不能得逞。 (3)กินปูนร้อนท้อง 做贼心虚 词汇拆解: กิน ปูน 石灰 ร้อน ท้อง 肚子   สํานวนสุภาษิตนี้ เปรียบเหมือนคนเมื่อทำความผิดแล้วเกรงว่าคนอื่นจะจับความผิดของตนได้ อันที่จริง เฉยไว้ก็ไม่มีใครรู้แต่กลับแสดงอาการพิรุธออกมาให้เห็นก่อนที่คนอื่นจะรู้ 这个成语用来比喻那些做了错事的人害怕别人发现自己所犯的错,事实上根本没有谁知道他们做了错事,但反而在其他人知道之前就表现出来了可疑之处。   ที่มาของสํานวน เกิดจากการที่คนเราเอาปูนมาล่อให้ตุ๊กแกกินเข้าไป ซึ่งเมื่อมันกินมันจะมีอาการเมา งัวเงีย ส่งเสียงร้องแก้กๆ ซึงพอคนฟังก็เหมาเอาว่าเป็นเพราะมันร้อนท้อง 成语的由来:起源于我们拿石灰来引诱壁虎吃下去,当它吃下去之后就会有晕头转向的表现,并发出惨叫声,人们一听见那声音就能推断出壁虎是因为肚子发热从而发出喊叫。 好啦,我们今天的知识点就分享到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。   声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。