1. 分类
  2. 沙龙国际
    1. CCtalk
    2. 沪江开心词场
    3. 沪江听力酷
    4. 沪江小D词典
    5. 虎将题库
  3. 沪江首页
  4. CCtalk
  5. 选课中心
  6. 加入收藏
  1. 登录 免费注册

爱翻不凡翻译社 (成员 18279 | 总贴量 174940)
亲,你确定要退出社团吗?
  1. 推荐背景
  2. 自定义背景
上传图片
图片高度为220px,宽度为1920px,支持JPG、PNG、GIF,且文件小于2M
图片预览
正在上传中...
  1. 贝壳喜欢钱
    2018-11-05 18:46 2018 11月 日译中
    高齢者といえば、今は「65歳以上」とされているのが一般的だろう。定年など社会の多くの仕組みも大方それを目安にしている。これまで別段不思議に感じなかったが、いざ自らその年代になり、高齢者に区別…
    1 7 200 最后回复:贝壳喜欢钱 2小时前
  2. hahahawinko
    工作党时间不多,但也想通过小练习提升自己水平。所以选择了翻译Instagram上关于日本旅游景点的小介绍,请各位多多指教! 
    1 0 80 最后回复:hahahawinko 1天前
  3. KutouLan
    小说及作者介绍这篇短篇小说,作为课文出现在日本国语教科书中。讲述了一个很悲伤的故事。故事发生在女主人公亚纪,一名15岁的初中三年级学生,…
    11 77 2925 最后回复:king5103 9天前
  4. 薇98
    2018-09-24 11:01 求大神翻译名字
    请大神帮忙翻译 周军薇 沙龙国际名字
    1 11 520 最后回复:umxuhh 2018-11-03 21:11
  5. 贝壳喜欢钱
    2018-11-02 21:38 2018 11 2 日译中
    久しぶりデジタルカメラを買い替えた。同じメーカーの姉妹機でも、新機種が出るたび電池が変わる。新機種に従来の電池が利用できたら大いに助かるのだが…。时隔很久,我换了一台数码相机。即使…
    0 0 170 最后回复:贝壳喜欢钱 2018-11-02 21:38
  6. 贝壳喜欢钱
    2018-11-01 15:56 2018 11 1 日译中
    親の心子知らずというか、子の心親知らずというか。「携帯電話やスマートフォンの家庭内ルールは徹底されていない?」の記事を読み、何とも言えない気持ちになった。该是说孩子不理解父母呢还是父…
    0 0 160 最后回复:贝壳喜欢钱 2018-11-01 15:56
  7. S_ARAEL
    出自《进阶日本语高级教程》 今年の留学生スピーチコンテストでのことです。同じような発表が続いて少々うんざりしかけた時、「日本に来て初めて、桜の美しさが分かりました」という張さんのことばに「お…
    3 20 2520 最后回复:S_ARAEL 2018-11-01 14:36
  8. 贝壳喜欢钱
    2018-10-31 17:05 2018 10 31 日译中
    愛煙家でないとなじみは薄いかもしれない。昨年から急速に普及する「加熱式たばこ」。周囲にも愛用者を見かけるようになった。火を使わない電気器具でたばこの葉を熱し、ニコチンを含む蒸気を吸う仕組みという…
    2 0 200 最后回复:贝壳喜欢钱 2018-10-31 17:05
  9. 贝壳喜欢钱
    2018-10-30 16:27 2018 10 30 日译中
    「花金」という言葉を聞かなくなって久しい。「花の金曜日」の略。週休2日制の導入で金曜日は翌土曜日の出勤を気にせずに夜遅くまで楽しめるようになったことからできた言葉だが、バブル期が過ぎたあたりか…
    0 0 170 最后回复:贝壳喜欢钱 2018-10-30 16:27
  10. 钱钱钱123
    2018-10-29 19:37 2018 10 29 日译中
    いよいよ本格的な暑さを感じさせるシーズンに入った。7日には名寄で最高気温30・8度を観測。下川は30・8度、美深は31・7度(いずれも旭川地方気象台アメダス値)となり、この日が今季初の真夏…
    0 0 120 最后回复:钱钱钱123 2018-10-29 19:37
  11. 不发光的小星星
    皆様、あけましておめでとうございます。 小广告时间:根据本小说《不撑伞的蝼蚁们》改编的电视剧将于2016年1月9日开播。电视剧选择了原作短篇集中的《恋爱小…
    0 2 165 最后回复:yokimura 2018-10-26 17:35 傘をもたない蟻たちは (第28期)
  12. 不发光的小星星
    パーカーのフードを被った一人の男が、カラースプレーでそれを完成させていく。シューとかカラカラという音の正体はこのスプレーだ。ためらいなく描いていく様子から、彼があらかじめ計画していたのは明らかだった。僕は素直に感心し、…
    2 2 150 最后回复:那666咯 2018-10-20 22:23 傘をもたない蟻たちは (第27期)
  13. 不发光的小星星
    「時間は平気なの?」  “时间没关系吗?”  「そろそろ行かなくちゃ」  “差不多该走了”  彼女は乱れた髪と化粧を整え、「じゃあ…
    1 1 135 最后回复:那666咯 2018-10-20 22:12 傘をもたない蟻たちは (第26期)
  14. 不发光的小星星
    二人で過ごした日々、僕の手は彼女と同じように、いつも多種多様な色彩に染まっていた。色褪せてもなお、彼女の色は刺青のように身体中に深く刻まれている。なあ、そうだろう美優。  两个…
    0 7 355 最后回复:那666咯 2018-10-20 20:04 傘をもたない蟻たちは (第23期)
  15. dajapan
    首先是上一期有一个错误…这里纠正一下…不好意思Orz  实在是对不起Orz…下面是本期正片   2015.04.01【日译中】真月谭月姬--黑之兽I-7 2015.04.01【日译中】真月谭月姬--黑之兽I-7 2015.04.01【日译中】真月谭月姬--黑之兽I-7 2015.04.01【日译中】真月谭月姬--黑之兽I-7
    0 4 180 最后回复:biubiu小朋友 2018-10-15 16:14 真月譚月姫 (第13期)
  16. 生田妹
     把上次收来的基本星新一小说安利给大家w 不是特别多,只有六本。   给大家安利几本星新一的小说♡
    7 70 1205 最后回复:王米米22 2018-10-12 15:29
  17. poposos
    ソードアート•オンライン 外伝1 『黒の剣士』(2) 刀剑神域 外传1《黑之剑士》…
    0 3 135 最后回复:uypvzt 2018-10-10 22:40
  18. 生田妹
    信長·秀吉·家康——時代を見据える信長·秀吉·家康——看清时代  人の人生は、ただ一つのライフサイクルとただ一つの歴史的局面の偶然の出… 2015.07.16【日译中】信長·秀吉·家康——看清时代(上) 2015.07.16【日译中】信長·秀吉·家康——看清时代(上) 2015.07.16【日译中】信長·秀吉·家康——看清时代(上)
    2 23 330 最后回复:林素依 2018-10-05 14:44
沙龙365