嗨亲爱的同学们,这是Falsi Amici的第二弹,依旧是和沙龙国际非常相像的意语单词,在生活中也会经常用到,为了避免混乱,我们再一起来看一看另外几组吧~
  1. caldo和cold  
caldo在意大利中的意思是:热,翻译成沙龙国际应该是hot cold的意思则是冷,翻译成意大利语应该说:freddo.
  1. comprensivo和comprehensive
comprensivo在意大利语中的意思是:能体谅的,能谅解的。翻译成沙龙国际应该是understanding. comprehensive则是全面的,周全的。意大利语应该说esauriente,completo.
  1. concorrenza 和concurrence
concorrenza的意思是竞争,比赛,竞赛。翻译成沙龙国际应该是competition. concurrence的意思是同意,意大利语我们讲:l'essere d'accordo, assenso.
  1. corpo和  corpse    
corpo在意大利语中的意思是身体,翻译成沙龙国际就是我们的body啦~ corpse则是尸体,也就是cadavere.
  1. definitivamente和definitely
definitivamente的意思是最后的,最终的,决定性的。沙龙国际是说ultimately. definitely的意思则是明确的,无疑的,也就是我们意大利语中的certamente.
  1. eventualmente和eventually
eventualmente通常的意思是可能的,可以的,翻译成沙龙国际应该是possibly. eventually则翻译成alla fine比较合适。
  1. largo和large
largo在意大利语中的意思是宽,也就是沙龙国际的wide. large的意思是大的,意大利语就是grande啦~
  1. lettura和lecture
lettura的意思是阅读,翻译成沙龙国际是reading, lecture的意思则是演讲,讲课。意大利语是说conferenza.
  1. notizia和notice
notizia在意大利语中是新闻的意思,也就是沙龙国际的news. notice则是通告,意大利语应该说avviso哦~
  1. parente和parent
parente同学们都知道吧,就是亲戚嘛,沙龙国际是说relative. parent,家长,意大利语是说genitore.
  1. romanzo  和romance
romanzo在意大利语里的意思是小说哟,也就是沙龙国际的novel. romance我们中文也用音译,就是罗曼史啦~意大利语管这个叫storia d’amore,   比如小编和李泽言的storia d’amore... 咳咳 好好学习哈!下次见~