本文详细的介绍了如何礼貌的进行自我介绍,或对他人进行介绍,一起来看看吧!  

Présenter quelqu'un, se présenter

介绍他人,自我介绍

 Comment présenter une personne à une autre ?  Grâce à nos conseils ne faites aucune erreur lors des présentations
如何介绍别人呢?下文中所给出的建议,能让大家在介绍别人时避免错误的发生:
 

Comment présenter quelqu'un

如何介绍一个人

 Présentez un homme à une femme, une personne plus jeune ou une personne d'une position sociale moindre à une personne plus âgée ou à quelqu'un d'une position sociale plus élevée.
向一名女士介绍男士,向一名年纪稍大或是社会地位较高的人介绍一个年纪较小或是社会地位较低的人。
 L'importance de la personne l'emporte sur le sexe et sur l'âge.
介绍一个人的时候重要的是年龄和性别。
 

Debout ou assis ?

站着还是坐下?

Les présentations, en principe, s'effectuent debout, mais si :
在介绍的场合中,一般来说都是站着的,除了下列几种情况:

-une femme est assise
当有女士坐着时

Une femme n'a pas à se lever de son siège quand un homme vient la saluer, surtout si elle est enceinte ou d'un certain âge.
当有人向女士致意时,她没有起身,那么这位女士有可能怀孕了或者是上了一定的年纪。
Une femme n'a à se lever pour être présentée ou pour dire bonjour seulement s'il s'agit d'une personne âgée ou d'une personnalité.
当其他人向女士做介绍时,她没有起身致意或是问好,那么她一定是位年迈的老人或者是大人物。

- une jeune fille se lève toujours
年轻女孩总是需要多次起身
Sauf si la personne qu'on lui présente est de son âge ou plus jeune.
除了介绍人与她同龄或者比她年纪更小。

Attablés, les invités 
客人入席
restent assis et accueillent la personne présentée seulement par un sourire.
有客人入席时,我们只需坐着,用微笑表示欢迎即可。
 

Vous présentez quelqu'un ?

 你介绍他人?

 Ajoutez un petit détail sympathique concernant la personne que vous présentez.
介绍别人的时候,可以补充一些会让他人产生好感的小细节。
 Par exemple: « Christine, je te présente mon ami Alain, qui est peintre; ses tableaux sont magnifiques! "
例如:“Christine,我给你介绍一下我的朋友Alain,他是一位画家;他画的画儿可好了!”
Ou encore
或者是这样:
 « Pierre, je vous présente Alain, qui est un passionné de golf tout comme vous».
“Pierre,我向你介绍一下Alain,他和你一样,都爱打高尔夫球。”
 

Trouvez à vos amis des points communs

在你的朋友们之间找出共同点

 Plus vos amis auront des sujets de conversations riches à partager,plus votre soirée sera réussie.
你的朋友之间有越多的共同话题,那你们的晚会就会变得越成功。
 

Dire quoi à la personne qu'on vient de vous présenter

和新认识的人聊几句

Dites simplement: 

« Bonjour »
可以简单的说“你好”
Vous pouvez ajouter, si cela est exact :
如果情境符合的话,也可以补充道:
«On m'a souvent parlé de vous».
“我常常听人说起你”。
Si ce n'est pas le cas dites seulement :
如果不是这种情境,简单的问候:
"comment allez-vous?"
“你好吗”就可以了。
 

Répondre quoi après une présentation ?

在介绍完后应该回答些什么?

A la question "comment allez-vous?"

当遇到“comment allez-vous?”( 你好吗?)这样的问句时

Répondez par un sourire ou simplement
可以微笑着回答说 :

«Très bien, merci, et vous ? » .
我很好,谢谢,您呢?
 Ne vous étendez jamais sur votre état de santé, bonne ou mauvaise !
无论你身体健康状况是好还是不好,都不要将这些说出来。

Ne dites jamais :
此时不要说:

  «Ravi» ou «Enchanté» ou encore «Très heureux»
“Ravi”或者“Enchanté”或“Très heureux”(很高兴认识你)这类的回答。
 

Tendre ou ne pas tendre la main lors d'une présentation

在介绍的时候,要不要伸出手以示友好

 En règle générale, présenté à quelqu'un, il est préférable d'attendre que cette personne vous tende la main pour prendre la sienne.
一般情况下,当我们被介绍给某一个人的时候,最好是等到这个人要伸出手同我们握手是再伸出我们的手。
Ce sont aux personnes qui reçoivent, aux femmes, aux personnes âgées ou d'un certain rang social de tendre la main.
应该向女士,年龄较长的或者是具有一定社会地位的人伸出手以示友好。
Les invités, les jeunes, les personnes d'un rang social moindre reçoivent la poignée de main.
宾客、年轻人或者是社会地位较低的人相对会比较少握手。
Aussi, lorsqu'une toute une assemblée est réunie dans la pièce où vous entrez, s'il y a beaucoup de monde, ne vous sentez pas obligé de serrer toutes les mains, serrez seulement celle de votre hôte, souriez à tous, en disant un bonjour général.
另外,当你进入一间很多人聚集的房间时,如果人数特别多,你也没有必要同所有的人都握手,只要同邀请你的东道主握手便可。向所有人微笑,然后说上一句“你好”即可。
 

Comment présenter son amant ou sa maîtresse

如何介绍他(她)的爱人

Vous avez donc le choix entre : 可以这样说:
"Je vous présente ma compagne ou mon compagnon"
“我向你介绍一下我的爱人”
Ou encore « laissez-moi vous présenter mon amoureux ou mon amoureuse, mon petit ami ou ma petite amie, ma chérie ou mon chéri ou l'homme ou la femme de ma vie ou encore la personne avec qui je vis ».
或者“我来介绍一下我的爱人,我的男朋友(女朋友),我亲爱的他(她),我生命中的那个他(她)甚至可以说和我生活在一起的那个人”
Evitez "mon concubin ou ma concubine" ! C'est moche!
避免“姘夫或者姘妇”这样的词!十分粗俗!
 

Présenter des personnes dont le nom vous échappe

介绍你忘记了名字的人

Ne bafouillez pas !
千万不要结结巴巴!
Dites la vérité : par exemple :
说实话:例如:
"Soyez gentils de bien vouloir m'excuser, mais j'oublie tout en ce moment, même vos noms, à vous, que je connais pourtant si bien!"
“不好意思,我请求你的原谅,但是我此时真的记不起来你们的名字了,明明我们彼此那么熟!”
 

Que faire si l'on oublie de vous présenter

如果别人忘记向你介绍时

N'hésitez pas à vous présenter vous-même en disant à la personne:
不用犹豫,直接进行自我介绍:
"Bonsoir, je crois que l'on a oublié de nous présenter, je m'appelle Claudine Dupont"
“晚上好,我觉得他们忘记介绍我们彼此认识了,我的名字是Claudine Dupont”。
ou d'une façon plus directe, tendez la main tout en annonçant votre prénom et nom :
或者也可以使用一种更加直接的方式,相互握手同时告诉他你的姓名。
"bonsoir, Claudine Dupont!"
“晚上好,我是Claudine Dupont!”
Mais attention si vous êtes un homme et que vous voulez être présenté à une femme, en vous présentant, vous pouvez vous incliner légèrement, mais en aucun cas ne tendez la main.
但是要注意如果你是一位男士,在向女士介绍自己的时候,你可以稍微倾下身体,但任何情况下都不要伸出你的手。
C'est à la femme de tendre la main en premier. Jamais à un homme.
应该由女士主动伸手。而不是男士。
 

Ce qu'il ne faut pas faire

应该避免的事情

- Ne faites pas grise mine à votre interlocuteur. Souriez encore et toujours.

和别人交谈时不要死气沉沉的,要一直保持微笑。
-  Soyez positif et en toute circonstance, et ayez de l'humour !

任何时候都要保持着积极和幽默感!
  本内容为沪江法语REMI原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。源站地址http://www.toutpratique.com/12-Savoir-vivre/72-Presenter-et-se-presenter/4690-Presenter-quelqu-un-se-presenter-.php.