新的一天有新一份的丧,佛一下又如何? 送上14句西语毒舌话语,话糙理不糙,你被哪一条扎心了呢? No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. 不要太把生活当回事儿,反正最后都会两眼一闭两腿一蹬。 El dinero no hace la felicidad, la compra hecha. 钱不会让人变得更幸福,但购物可以。 Felices los que nada esperan porque nunca serán defraudados. 无所期待的人最幸福,因为他们不会失望。 Estudiar es desconfiar de la inteligencia del compañero de al lado. 学习,是对同桌不信任的表现。 Lo importante no es ganar sino hacer perder al otro. 最重要的不是赢,而是让别人输。 No hay mujer fea, solo belleza rara. 没有丑女人,只有美得与众不同的。 No estoy en contra de que haya hombres feos, pero por qué todos viven en esta ciudad. 我不反对世界上有丑陋的男人,但是为什么他们全都生活在这个城市里? Hay un mundo mejor, pero es carísimo. 存在更好的世界,但也更昂贵。 La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido. 智慧一直在追赶我的脚步,但我总是跑得更快! La pereza es la madre de todos los vicios, y como a la madre hay que respetarla. 懒惰是所有恶习的母亲,既然是母亲就要尊敬它! La verdad absoluta no existe, y esto es absolutamente cierto. 100%的真相并不存在,这一点是100%正确的。 En cada madre hay una suegra en potencia. 每个妈心里都住着一个婆婆。 El mundo se está quedando sin genios: Einstein se murió, Beethoven se quedó sordo, y a mí me duele la cabeza. 这个世界上没有天才了:爱因斯坦去世了,贝多芬聋了,还有我头疼了。 Si un pájaro te dice que estás loco, debes estarlo pues los pájaros no hablan. 如果一只鸟告诉你说你已经疯了,那你就真的疯了,因为鸟并不会讲话。 声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!