大多数的女性求职者在面试中都被问过这个问题:¿Tienes pensado quedarte embarazada?(你打算怀孕吗?) 面试官不想雇佣那些在近期(a corto-medio plazo)打算怀孕的女性。根据西班牙社会保障最新可用的数据显示(los últimos datos disponibles de la Seguridad Social),在2018年第一季度批准的62,832份休假许可中,母亲占比98.2%,相比之下,只有1.75%的男性(1099人)申请了休假。   (一)待孕女性在面试中将不会再受到区别对待? 女性在面试中常会遇到近期是否有生育打算这样的问题,甚至有些面试者考虑到这些,会更倾向于录用男性员工。 但是这种情况在西班牙将会有所改变,因为:
El 26 de junio de 2018 el Congreso dio el primer paso para igualar los permisos de paternidad a los de maternidad hasta alcanzar las 16 semanas.
在2018年6月26日,西班牙议会迈出了将父亲陪产假和母亲16周的产假进行统一的第一步,今年7月3日起出生的新生儿,其父均可享受5周产假。在此之前女性的带薪产假为16周,而其丈夫只有4周的陪产假。 这一改变希望能逐渐避免在面试中出现性别歧视性的问题(la pregunta discriminatoria),对男性和女性面试者做到一视同仁,因为男女双方都将因孩子的出生而出现相同的劳动力下降的(la misma baja laboral)现象。   (二)西班牙产假和陪产假 根据西班牙前政府的资料,法律要求母亲休前六周的产假,并自愿选择剩余的十周是否休息。同时,从孩子出生那天起,父亲拥有四周自愿且不可转让的(voluntario e intransferible)陪产假,如果母亲将假期转让给他,他才能休息更长时间(sólo pueden disfrutar de más semanas si se las cede la madre)。 而现在,父亲产假从四周延长至五周(la ampliación a cinco semanas)的法案终于落实了,这5周内还可以按照正常工资的100%领取资金补助。   (三)质疑的声音 然而,尽管这项提议在议会中被一致接受(fue admitida por unanimidad),但事实是,有些专家不相信这项方案是最合适的。 儿科医生Carlos González表示: El permiso de maternidad en España es de los más cortos de Europa. En los países más avanzados hay más de año y medio de permiso. Y después otras ayudas: aquí, un permiso sin sueldo es "sin sueldo", mientras en otros países se recibe una prestación mínima. Tener unas birriosas 16 semanas para la madre, y pretender darle lo mismo también al padre, me parece simplemente insultante. Si fuera dos años de permiso para cada uno, vale, permisos iguales. Pero a los cuatro meses, para un bebé no es lo mismo estar con su madre que con su padre.
西班牙是欧洲产假时间最短的国家之一。在一些更发达的国家,产假时间长达一年半。至于其他补贴,在西班牙,无薪休假指的是没有工资,而在其他国家,会有最低的福利保障。16周的产假对于母亲来说没有什么价值,现在企图让父亲拥有同样的陪产假,我认为这是带有侮辱性的。如果父母每个人都会得到两年的假期,这才是相同的休假待遇。四个月的时间对于孩子来说,跟母亲待在一起与跟父亲待在一起是不一样的。
  (四)欧洲其他国家的情况 西班牙真的是欧洲产假时间最短的国家吗?来看看其他国家的情况。 Francia: Diez días para él y 16 semanas para ella
法国:父亲十天,母亲十六周
如果是双胞胎(gemelos),父亲的陪产假从10天延长到18天;如果妻子住院或者死亡(hospitalización o muerte),休假为四个月。母亲有六周的产前假期和十周的产后假期。 Reino Unido: Uno de los países más desiguales
英国:父母产假时长最不平衡的国家之一
女性有182天的产假,这一时间甚至还可以再延长182天,也就是能长达整整一年。然而,男性只有五天缺席工作的权利。   (五)词汇拓展 permisos de maternidad
产假
permisos de paternidad
陪产假
permisos remunerados
带薪休假
参考资料:https://www.larazon.es/sociedad/tiene-previsto-su-mujer-quedarse-embarazada-OF18846888 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。